Мобільна пилорама допомагає замовникам економити гроші на транспортуванні колод

Автор: Martina Valentini, GreenPress EnvironMedia

Brothers Geronazzo operate a mobile sawmill business in Northern Italy

 

Дім братів Серджіо і Бруно Геронаццо розташований у невеличкому містечку Вальдоббьяден в передгір’ї італійських Альп. Вони виявили унікальну можливість для бізнесу: мобільна пилорама. У важкодоступній гірській місцевості – це саме те, що може допомогти власникам ферм та садиб, яким потрібно розпиляти всього кілька колод.

La Segheria Mobile

 

«Ми народились в такій сім’ї, де завжди у дворі дому було багато колод, дошок та тирси, - каже Бруно з гордістю, згадуючи свого батька, який вклав немало сил в сімейний деревообробний бізнес. Але Бруно визнає, що це «робота, яка зараз на межі зникнення». Великі пилорами закривають. Сімейні ферми, дрібні теслі і люди, які колись працювали з деревиною, тепер не можуть цим займатись, тому що у них немає доступу до лісопильного сервісу. «Наша ідея народилась саме з цього, - каже Бруно. – Домашній лісопильний бізнес».

Мрія братів Геронаццо стала реальністю, коли вони купили стрічковопилковий верстат Wood-Mizer LT40, на колесах, з гідравлікою для завантаження колод з дизельним двигуном. «Ми побачили його під час виставки, і він одразу припав нам до душі, - пояснює Серджіо. – Завдяки цій пилорамі ми вирушаємо просто туди, де лежать зрубані колоди і розпилюємо їх. Ми розігріваємо двигун всього за кілька хвилин і починаємо працювати».



The sawmill is towed by a car


The sawmill is quickly installed


A hydraulic loader quickly uploads a log to the sawmill

 

«Таким чином, - продовжує Серджіо, - ми допомагаємо нашим клієнтам економити гроші, адже їм не потрібно везти колоди на пилораму, а готові дошки з пилорами. А нам не потрібен тягач, щоб вивозити колоди з лісу, чи вантажівка, щоб доставляти пиломатеріал до клієнта».

Верстат LT40 має дві переваги, які допомагають братам Геронаццо отримувати ідеально рівні дошки. Перший – це електронна лінійка Accuset, яка забезпечує точний розмір дошки, яку потрібно вирізати без ручного налаштування і перевірки за шкалою.



The electronic device quickly presets a sawhead for the next cut

With Wood-Mizer thinker blades you can produce lamellas 7mm thick

 

«З допомогою Accuset дошки на верстаті Wood-Mizer виходять абсолютно точними за розміром, - каже Бруно. – Ми пиляємо навіть ламель товщиною 7 мм. Коли робиш пропил і повертаєш ріжучу голову у вихідне положення, вона одразу виставляється в потрібне положення для наступного різу. Це дуже просто і швидко.

По-друге, Бруно і Серджіо використовують стрічкові пили Wood-Mizer, призначені для різних типів деревини. «Wood-Mizer випускає власні пили, - говорить Серджіо. – Для кожного типу деревини є спеціальна пила. Деревна буває м’яких чи твердих порід, буває більш смолиста чи більш волокниста. Ми працюємо з лезами Wood-Mizer, які завжди роблять найкращий розріз».



Sawmillers keep a stock of blades for different types of wood

Завдяки універсальності пилорами LT40 брати Геронаццо будуть взаємовигідні відносини з іншими місцевими підприємцями в деревообробній промисловості особливо з тими, хто займається переробкою деревини із старих будинків.

«Рік тому, - згадує Серджіо, - з нашою пилорамою LT40 ми відновили красиві балки з ферми Val Venosta. Ми подбали про те, щоб розпиляти їх, а інша компанія їх обточила. Ця деревина отримала друге життя. З неї виготовили дерев’яний настил, меблі та чарівне шале.


The mobile sawmill can work in forest

Operator sits in a comfortable chair while sawing

Wood-Mizer LT40 sawmill with hydraulic system for log loading